请大家帮帮我,这样我就可以对这家小公司竖起中指,我是这家小公司唯一的网络开发人员,但我在试用仅 2 天后就被解雇了。因此,仅仅一个下午,他们就让我研究一下他们的 SEO 标记。我做到了。他们使用 Magento,并使用具有单独实例的子域来营销略有不同的产品集,并且在 au.subdomain、uk.subdomain、can.subdomain 等下的不同国家/地区的定价略有不同。我知道这样做的方式,但我想着嘿嘿,让我们看看我能做什么。为了避免搜索引擎认为其内容重复,他们在每个页面上使用指向替代项的链接标记和指向语言代码的 hreflang,例如 en_GB、en_US 指向各自的英国和美国网站。他们的子域(如果相关)。这对我来说并不是全新的,但就国际化网站而言有点陌生,因为我对 Drupal 采取的方法是不同的。尽管如此,我还是进行了调查,并认为他们的方法是错误的。因为他们的情况是以地区为中心的,而不是以语言为中心的。我试图向他们解释这一点,虽然可以在语言旁边指定一个区域,但它表示一种语言的区域变体,而不是一种语言和您所定位的区域。也就是说,您可以在美国说英式英语。有人告诉我我错了,这是处理这种情况的行业标准方法,而且我的理解已经过时了。第二天我被解雇了,因为显然我对 SEO 技术的理解没有达到标准。你知道当你认为我说的肯定是对的,但你却怀疑自己吗?!希望有任何想法,我是对的吗?☹️
2 回答
湖上湖
TA贡献2003条经验 获得超2个赞
的定义hreflang
表示 它使用BCP47标签,该标签明确将区域子标签定义为区域语言变体。
这表明您在技术上对hreflang
;的语义是正确的。它没有说明您将其用作 SEO 行业标准的方式是否正确(对此我没有任何见解)。
芜湖不芜
TA贡献1796条经验 获得超7个赞
我不了解 SEO,但我将网站定位到不同区域的方式是使用 IP 地址,而不是使用不同的网站(无论如何维护都更困难),我会使用翻译功能(例如 Angular)翻译)将他们定位到地区。一旦检测到 IP 地址,不同的站点还可以在货币之间进行转换,或者按地区获取价格。所以他们的整个做法都是错误的。
我同意这是针对说英式英语的人,他们可能在任何地方,而不是在主要语言的en-GB
地区。en-GB
- 2 回答
- 0 关注
- 91 浏览
添加回答
举报
0/150
提交
取消