为了账号安全,请及时绑定邮箱和手机立即绑定

PHP环境gettext使用指引

标签:
PHP

gettext简介

gettext是一种国际化与本地化系统,在类Unix系统中编写多语言程序时经常被使用。gettext的一个常用的实现版本为GNU gettext,1995年发布。

源代码中所有需要多语言支持的(需要翻译的)字符串都修改为使用gettext函数包装起来。为了方便也可以使用下划线_。比如:

echo gettext('示例'); echo _('示例');

gettext需要先配置好对应的语言包,并在代码中进行设置需要翻译的语言,然后根据对应的语言包对选择的文本进行翻译。

其中gettext会用到两个语言文件,一个以.po结尾,是我们用于编辑语言翻译的文本文件,另外一个以.mo结尾,这个是.po文件的二进制版本,也是PHP程序真正使用的文件。

我们每次修改了.po文件之后都需要编译成对应的.mo文件。这些文件的编辑可以用软件 Poedit来操作。

PHP环境gettext使用指引

1、确定PHP已安装且已启用gettext拓展(现在机器基本都已安装且启用),通过以下命令查看是否已开启。

php -m | grep gettext

2、window、linux环境需安装gettext(仅用于开发环境生成PO文件,线上环境不需安装)

window直接在这里下载,并且需要把bin目录设置到环境变量的path里去

linux 通过命令直接安装 yum install gettext

3、对代码里所有需要翻译的文本,用_或者gettext封装起来,如下

throw new CustomException(_('请输入备注'), StatusCode::PARAMETER);

4、生成PO和MO文件

  • 通过命令行生成

    # 把所有需要生成的php文件罗列出来 find app -type f -name '*.php' -print | sort >file_list  # 通过xgettext生成po文件  # -d表示表示生成为***.po # -D表示需要查找的目录 疑似不生效 因此使用find配合 # -j表示为在源输出文件后增加,不会覆盖原有翻译后的内容,首次生成不需要添加-j参数 # --files-from表示从文件读入需要扫描的源文件 # --no-wrap 翻译的文案过长,生成的po文件会自动换行,增加--no-wrap解决换行问题 # --strict 增加--strict做成严格统一的注释说明 xgettext --files-from=file_list -d setup_service --from-code=utf-8 -L PHP --no-wrap --strict  #生成对应的mo文件 msgfmt setup_service.po -o setup_service.mo

  • 也可以通过Poedit来生成po文件

  1. 打开软件,然后按ctrl+n新建文件,选择要翻译成的语言,例如英语,点击确定

  2. 这样就新建了一个文件,按ctrl+s保存文件(保存后才能操作),输入要保存的名字和位置

  3. alt+enter打开属性设置页面,点击源路径,再点击在路径下面的+,选择要生成po文件的文件夹或者文件,点击确定

  4. 点击上方菜单栏的从代码更新

  5. 此时软件即会提取需要翻译的文本,生成对应的po文件。

  6. ctrl+s保存文件,同时会生成对应的.mo文件。

也可以通过Poedit来编辑po文件

安装了Poedit后,双击po文件即可打开进行编辑。

将PO文件的头部charset的部分修改为charset=UTF-8
或增加以下代码(建议)

  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"   "Project-Id-Version: \n"   "POT-Creation-Date: \n"   "PO-Revision-Date: \n"   "Last-Translator: \n"   "Language-Team: \n"   "MIME-Version: 1.0\n"   "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"   "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"   "Language: en_US\n"   "X-Generator: Poedit 2.2\n"   "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

5、代码里使用gettext

if (self::isCn()) {     putenv('LANG=zh_CN');     #setlocale(LC_ALL, 'zh_CN'); //centos可以直接用这行,ubuntu需要用下面一行带utf8的。下同     setlocale(LC_ALL, 'zh_CN.utf8'); } elseif (self::isHk()) {     putenv('LANG=zh_HK');     setlocale(LC_ALL, 'zh_HK.utf8'); } elseif (self::isEn()) {     putenv('LANG=en_US');     setlocale(LC_ALL, 'en_US.utf8');  //指定要用的语系,如:en_US、zh_CN、zh_HK } bindtextdomain('setup_service', resource_path('locale'));   //设置某个域的mo文件路径 bind_textdomain_codeset('setup_service', 'UTF-8');      //设置mo文件的编码为UTF-8 textdomain('setup_service');

#对应路径为  locale/en_US/LC_MESSAGES/setup_service.po  locale/en_US/LC_MESSAGES/setup_service.mo

6、访问系统,可实现多语言返回结果。

Enjoy it !




作者:X先生说
链接:https://www.jianshu.com/p/12afc886385d


点击查看更多内容
TA 点赞

若觉得本文不错,就分享一下吧!

评论

作者其他优质文章

正在加载中
  • 推荐
  • 评论
  • 收藏
  • 共同学习,写下你的评论
感谢您的支持,我会继续努力的~
扫码打赏,你说多少就多少
赞赏金额会直接到老师账户
支付方式
打开微信扫一扫,即可进行扫码打赏哦
今天注册有机会得

100积分直接送

付费专栏免费学

大额优惠券免费领

立即参与 放弃机会
意见反馈 帮助中心 APP下载
官方微信

举报

0/150
提交
取消